synonimy i wyrazy pokrewne - przykłady

rozpuszczam w mleku cynamonową tęczę

Temat: ortografia i gramatyka
OK...

także (język polski)


wymowa:
znaczenia:
partykuła

(1.1) zob. również

odmiana: nieodm.


zerkamy do słówka również

znaczenia:
partykuła

(1.1) używana do wyrażenia, że orzeczenie nie dotyczy tylko jednego elementu, ale i innych też, także

odmiana: (1.1) nieodmienne
przykłady:

(1.1) Przyniosłem z magazynu nie tylko młotek, ale również gwoździe.

składnia:
kolokacje:
synonimy: (1.1) też, także, i
antonimy: (1.1) bez, oprócz
wyrazy pokrewne: (1.1) przysł. równie
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: (1.1) "też" i "także" mają to samo znaczenie, co "również". "Również", w przeciwieństwie do "i", wyraża pewien nacisk na dalszą część zdania (por. użycie spójnika "ale" w przykładzie).
Źródło: metalside.fora.pl/a/a,949.html



Temat: Kolejny lamer ...
Raczej nie używałbym słowa "pener" bo ma pejoratywne znaczenie

pener wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) reg. pozn. regionalizm poznański[1] menel, lump, żul, kloszard
odmiana: lm M. penery a. penerzy
przykłady:

(1.1) Może to porządny klient, a może jakiś pener. (z Internetu)
składnia:
kolokacje:
synonimy: (1.1) menel, lump, żul, kloszard
antonimy:
wyrazy pokrewne: rzecz. rzeczownik penera; przym. przymiotnik penerski
związki frazeologiczne:
etymologia: niem. niemiecki Penner słowo oznaczające w języku potocznym bezdomnego
Źródło: piorawieczne.fora.pl/a/a,2184.html


Temat: A tutaj sobie wrzucamy...
Czarne Gwiazdy "dobra publiczne to nie to samo co znaczenie przymiotnika"publiczny"
Cytat:
w srod nich sa tez publiczne fora (czyt. ogolnodostepne)

Wikipedia napisał/a:
Dobra publiczne to dobra, które charakteryzują się tym, że nie ma możliwości wyłączenia ich z konsumpcji oraz jednocześnie nie są konkurencyjne w konsumpcji. Pierwszy warunek oznacza, że dostawca dobra nie może legalnie zapobiec używaniu dobra przez innych.

_________________

publiczny
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

publiczny (język polski) [edytuj]

wymowa:
znaczenia:
przymiotnik

(1.1) taki, który dotyczy ogółu ludzi, społeczności; służy ludziom, jest stworzony dla ludzi
(1.2) taki, który ma swoich świadków, odbywa się w sposób jawny
odmiana: lp liczba pojedyncza publiczn|y m rodzaj męski, publiczna f rodzaj żeński, publiczne n rodzaj nijaki; lm liczba mnoga publiczni mosob. rodzaj męskoosobowy, publiczne nmosob. rodzaj niemęskoosobowy
przykłady:

(1.1)
składnia:
kolokacje: (1.1) opinia ~a, interes ~y, roboty ~e
synonimy: (1.1) społeczny; (1.2) oficjalny
antonimy:
wyrazy pokrewne: rzecz. rzeczownik publika, publicysta, publicystyka, publikacja; przysł. przysłówek publicznie; czas. czasownik publikować
związki frazeologiczne:
etymologia: łac. łacina publicus
Źródło: forum.e-sznaucery.pl/viewtopic.php?t=618


Temat: Krzysztof Piskorski
taka ciekawostka językowa

buc (język polski) za wikisłownik

wymowa: buc
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) człowiek (mężczyzna) zarozumiały, pyszałkowaty, tępy, głupi; zarozumialec
(1.2) reg. krak. regionalizm krakowski c ** j

odmiana: lp liczba pojedyncza buc, ~a, ~owi, ~a, ~em, ~u, ~u przykłady:

(1.1) Do tego buca nic nie dociera.

składnia:
kolokacje: (1.1) nadęty ~
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: dawniej zdecydowanie wulgarne określenie, obecnie w ogóle potoczne lub mniej drastyczne tłumaczenia:

My krakusy wulgarne som i basta
Źródło: science-fiction.com.pl/forum/viewtopic.php?t=45


Temat: [w124] Długo grzeje swiece om605

Niedokładnie czytasz.

"wymowa:
IPA: [ʒɨʨ̑], AS: [źyć]

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) przest. przestarzałe, przestarzały, reg. regionalizm, regionalny czyjeś pośladki

odmiana:
lp liczba pojedyncza rzy|ć, ~ci, ~ci, ~, ~cią, ~ci, ~ci; lm liczba mnoga ~cie, ~ci, ~ciom, ~cie, ~ciami, ~ciach, ~cie

przykłady:
(1.1) Może jakby Jarek dostał porządnego kopa w rzyć, toby szedł trochę szybciej.

składnia:

kolokacje:

synonimy:
tyłek, pupa, pośladki, zad, zadek; wulg. wulgarnie d..a

antonimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:
mieć coś w rzyci, mieć pełną rzyć, wypiąć na coś rzyć

etymologia:

uwagi:

* wyraz archaiczny, w języku literackim używany sporadycznie dla ekspresji, głównie w tekstach nacechowanych (np. żartobliwych); nie jest wulgaryzmem
* inna pisownia: reg. śl. regionalizm śląski rzić

tłumaczenia:

źródło: http://pl.wiktionary.org/wiki/rzy%C4%87


koniec. Następnym razem ostrzeżenie.

pozdrawiam LUZ.
Źródło: w201w124.bytom.eu.org/forum/viewtopic.php?t=15052


Temat: [skarga] mond :D
Jak ktoś mądry powiedział o "adminowaniu"

tu chodzi o to zeby mozna bylo sie z nim dogadac zeby byl normalny uczciwy reagowal na prosby innych a efektem tego beda pozniej pozytyw

Staram się otworzyć oczy czy to rankingami czy takimi tematami, że naprawdę niektórzy np.: Justynka, mond, 520 ooo, niekoniecznie są normalni/elastyczni/dystansowi/odpowiedzialni/reagujący na to co się dzieje na serwerze (patrz pkt niżej/w ogóle coś robiący - niepotrzebne skreślić.

Wygląda to jak polowanie na czarownice, ale chodzi tylko o to żeby nie było burdelu

co do reagujący na to co się dzieje na serwerze:
jakbym miał się już czepiać monda, (bez urazy wujek samo zło) w tym samym czasie na serwerze typy się tkowali na respie (nie dobijali) ale przynajmniej jeden gość osłabiał team, inny rzucał fleshe specjalnie, co robił mond? grał. To taki bonus.

Wracając do tematu:

Kod: leżeć (język polski) [edytuj]


wymowa: IPA: [ˈlɛʒɛʨ] wymowa ?/i
znaczenia:
czasownik nieprzechodni

    (1.1) zachowywać pozycję poziomą
    (1.2) znajdować się
    (1.3) o ubraniu dobrze się układać na kimś

odmiana: (1.) leż|eć; koniugacja VIIb przykłady:

    (1.1) Kot leży na parapecie.
    (1.2) Polska leży w Europie.
    (1.3) Ten garnitur bardzo dobrze na panu leży.

składnia: (1.1) leżeć na +Ms. miejscownik, w +Ms. miejscownik
kolokacje: (1.1) leżeć na stole/regale/podłodze/tapczanie...; leżeć w łóżku (rzadziej na łóżku)
synonimy: (1.2) znajdować się; (1.3) pasować
antonimy: (1.1) siedzieć, stać
wyrazy pokrewne: rzecz. rzeczownik leżenie, leżak, łoże, łóżko; czas. czasownik położyć (kłaść); wyleżeć, poleżeć
związki frazeologiczne: leżeć do góry brzuchem, leżeć odłogiem

Jeśli mond jesteś wróżką i mi udowodnisz że w chwili pisania słowa leżeć myślałem, o Tobie jako że jesteś psem, wycofam zarzuty

[ Dodano: Wto Gru 08, 2009 11:40 pm ]
mond za dużo sobie POZWALA moim zdaniem taki admin na serwie psuje tylko gre !!!

Oto mi chodzi.
Źródło: 4game.pl/forum/viewtopic.php?t=1683




 

Powered by WordPress dla [rozpuszczam w mleku cynamonową tęczę]. Design by Free WordPress Themes.